湖南省教育厅科学研究项目(12C0481);湖南省社科基金项目(13YBA380)
通过收集语料的方法对中日两国热播电视剧中的劝诱言语行为的间接会话策略的使用状况进行了对比考察。数据分析表明:日语劝诱言语行为间接策略的使用频率明显高于汉语。在间接会话策略使用类型上,日语主要倾向于使用“意愿确认型”“意愿表述型”“信息要求型”3种类型,而汉语则倾向于使用“意愿确认型”“意愿表述型”“信息提供型”3种策略。在日语劝诱言语行为的教学过程中,应进行文化差异的讲解,避免母语的负迁移,设定多样化的劝诱语境,进而提高在跨文化交际中实施劝诱言语行为的能力。
李玉华.中日劝诱言语行为间接会话策略对比与日语教学[J].当代教育理论与实践,2014,6(12):108