上海外国语大学新闻学院,上海200083
上海外国语大学“211工程”三期建设项目(211YYLM001)
在指出翻译中“遗传”与“变异”现象的辨证关系的同时,通过研究“定向变异”在文化因素、方言翻译以及“归化”与“异化”等方面的具体体现,进一步论证了翻译中“定向变异”操作的意义,即翻译是深层的文化对话,表面的“遗传”并不意味着翻译的成功
.深层的文化对话———翻译“定向变异”现象个案透视[J].当代教育理论与实践,2012,(4):158-161