文章摘要
《你是人间的四月天》英译本的三美探讨
  
DOI:
中文关键词: 《你是人间的四月天》;声色美;意象美;涵蕴美;美学价值
英文关键词: 
基金项目:
作者单位
黄潇 广东理工学院 外语系,广东 肇庆 526100 
摘要点击次数: 1517
全文下载次数: 835
中文摘要:
      中诗英译对形、意、涵的处理一直倍受译者关注。以翻译美学为导向,从“声色美”“意象美”和“涵蕴美”三个层面对《你是人间的四月天》的三个译本进行美学透视,从中探寻诗歌翻译的审美趣旨,同时为诗歌翻译实践提供指导性建议。
英文摘要:
      
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭