文章摘要
目的论视阈下的中国典籍翻译体系
  
DOI:
中文关键词: 目的论;中国典籍;翻译;体系
英文关键词: 
基金项目:湖南省教育厅科学研究项目成果
摘要点击次数: 1394
全文下载次数: 2
中文摘要:
      中国典籍外译是一项意义深远的中国文化传播工作,中国的传统文化典籍要真正实现传播中国文化和与世界文化平等交流的目的,需要产生多个高质量的富有生命力的译本,形成一个灵活多样富有张力的中国典籍译本体系。弗米尔的目的论对这样一个体系的构建具有较强的指导意义,论文探讨在汉斯·J·弗米尔目的论的理论框架下构建中国典籍翻译体系的意义和可行性,并进一步提出在构建这一体系的过程中需要解决的一些具体问题,以及处理这些问题的原则和方法,以期帮助改善目前中国典籍翻译较为零散和随意的现状,推动中国传统文化经典的传播。
英文摘要:
      
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭